78.【跋】——英文書名 : A fantastic Hongkonger`s vision 2020

【版權所有,請勿翻印】

但願與《卷二》結緣的先生、太太或小姐:人人快樂、日日安康!

  顧名思義,【放眼浮生錄《卷二》】乃《卷一》之延伸及去脈,亦為「長江後浪推前浪」之演繹。【仿詩】乃全書之脈胳,【嵌字】則屬此卷之靈魂。

  為免重蹈《卷一》校對失誤之覆輒,「嚴謹校對」刻不容緩;而「溫故知新」亦為【文以載道】誓師,至於【難得糊塗】乃「滿紙胡言」之風格,還有【破繭而出】則為「獨領風騷」護航。綜而言之,《卷二》經上述之磨煉下,自然脫胎換骨,以饗讀者厚愛。

  《卷二》分縱、橫雙向各自開拓。《前輪》鼎足而三,〔慶典寄語〕居首,縷述加國一百五十週年榮壽韻事見證,共譜二十篇,題材新穎,歷久常新。〔雙囍臨門〕則為筆者【金婚】與【八秩大壽】之迴響,乃神賜無與侖比之恩典,來龍去脈可從十二篇之作品逐一窺探精髓所在。至於〔新冠病毒〕乃緊貼時代脈膊之特輯,隨時遞增,截至目前為止,已上載卅餘篇,瀰漫暮鼓晨鐘、針貶時弊、任重道遠之概念,務求默默耕耘、拋磚引玉,薄盡綿力。《後軸》可分:(甲)疾【風】廊、(乙)蓮【花】居、(丙)瑞【雪】軒、(丁)夜【月】齋。內容五花百門,目為之眩。排版是採用倒敘方式,盡顯筆者之心路歷程——以文言文借古喻今、追本溯源,闖創並濟。

  語云:「他山之石,可以攻玉」,在一般「嬰兒潮」成長之華人也許不難理解,但當因種種因素舉家移民他國,其所培育之第二代對上述辭語必感陌生,作為父母們恐必需多費一番唇舌方能加以闡釋灌溉,且往往事倍功半。有見及此,《卷二》便義不容辭扮演緩衝角色,試圖古語活化,文(文言文)白(白話文)並茂,在陰差陽錯下,「天下文章一大抄」為《卷二》添上無堅不摧之動力,與段首之「他山之石,可以攻玉」相互呼應,更可令嬰兒潮第二代減煩減亂,冥冥中使【文言文】與【白話文】相輔相成、相得益彰、築成橋樑,何懼蜀道難行,皆因神與我同行。

  照事論事,任憑人們如何才高八斗,始終會有「智者千慮,必有一失」之一天。無論文章或詩詞首重【創作】,若借鏡得體,不著痕漬,便成【抄作】之高手,不容忽視。《卷二》正朝此目標牛步。畢竟,【抄作】成功與否亦為一門精湛之學問。《卷二》固然不乏【創作】,惜【佳作】尚欠奉。偶有【抄作】,也許成為【傑作】,誠始料所不及者也,難道為「他山之石,可以攻玉」自圓其說者歟,噫嘻。為紓淺陋,謹附上小品三則,聊備佐談,冀供分享:

  (甲)『超時空要塞錦囊』仿聯

戰勝昨天應戰當下挑戰明日

檢討過去珍惜現在裝備未來

  (乙)『大內藏龍法』之【放眼浮生錄】

心花怒【放】諸四海

獨具慧【眼】界大開

蓮蓬輕【浮】池塘內

笑傲人【生】活寫意

有聞必【錄】誌快哉

  (丙)『六六詩鈔暨地勢坤大法』之去韻【放眼浮生錄】

看後心花怒【放】

功成全憑慧【眼】

輕舟載沉載【浮】

前世遜於今【生】

文以載道實【錄】

萬籟漪歟盛哉

蹊聯莊莊主陳大晚謹告 

歲次己亥吉日               

Comments

20.08.2020 17:39

JEANY CHAN

爸爸,當我看到這篇很有感動,知道你很希望後代仍能保存中文文化,但願卷二讀者喜愛這網誌,亦能與朋友分享。

Latest comments

19.09 | 17:31

在忙碌(忙亂)中找到片刻安靜(閱讀神的話), (透過祈禱)把重担交託神, 必能讚美神恩。

15.06 | 02:50

祝大簡牧師早日康復

03.03 | 01:42

今天花朵終於願意接受疫苗,這是莫大喜訊,祈求神繼續使用你寫作的恩賜,見証祂。

13.01 | 17:11

(一) 看別人比自己強可化解衝突或分歧

(二) 主耶穌在十架上對同釘十架的那罪人之對話表現完全饒恕和愛是最好的榜樣

(三) 禱告是向神表達自己真誠的想法,神也藉著不同的方法,教導我們如何回應。不然,分歧或衝突很易升温

Share this page

web counter