【壬寅薈萃】之《老子擎天語錄大全》(十)
致虛極,守靜篤。萬物並作,吾以觀復。夫物蕓蕓,各復歸其根。歸根曰靜,是謂覆命。復命日常,知常日明。不知常,妄作凶。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久。沒身不殆。—《道德經》十六章。
「白話文淺譯」:達到極端的空虛無欲,堅守徹底的清靜無為。萬物一起生長,我來觀察其中循環往後的規律。萬物紛繁眾多,各自回歸根本。同歸根本叫做「靜」,「靜」叫做復命,復命叫做「常」,認識把握「常」叫做「明」。不認識把握「常」,就會輕舉妄動幹出兇險之事。能夠認識把握「常」就能包容,能夠包容就能公正,能夠公正就能普遍,能夠普遍就能符合天地自然,能夠符合天地自然就能符合道,能夠符合道就能長久,終生沒有危險。
人的心寧本來是虛明,寧靜,但往往為私欲所蒙蔽,所以觀物而不得其正,行事則失其常。所以我們要盡力使心回復到虛明寧靜的狀態,這樣就能夠看清萬物蓬勃生長。看山往復迴圈的道理。萬物紛紛蕓蕓,各自返回它的根本,這叫做「靜」,也叫做「常」,瞭解「常」叫做「明」,不瞭「常」而輕舉妄動就會有禍害。瞭解「常道」的人是無所不包,就能坦然大公,才能做到無不周偏、才能符合自然,才能符合於「道」,符合「大道」才能永垂不朽。這樣終身也不會有任何危險了。「致虛」和「守靜」的工夫做到極至,就能明察事例,能洞知萬物變化的常規,就能深得自然的妙趣,而與道同體。
太上,不知有之;其次,親而譽之;其次,畏之;其次,侮之;信不足焉,有不信焉;悠兮其貴言。功成事遂,百姓皆謂:『我自然』。—《道德經》十七章。
「白話文淺譯」:最好的侯王,百姓感覺不到他存在;其次的侯王,百姓親近讚譽他;再其次的侯王,百姓害怕他;更其次的侯王,百姓侮辱他。侯王的誠信不夠,百姓自然不會相信他。
最好的侯王悠閒啊,不會輕易地發號施令。功業成就,百姓都說:「我們本來自己如此。」
國君治理國政,可分為四個等級,最上等的國君,推行不言的教化;使人民各順其性,各安其生。
百姓(甲):「我只知道有國君,但不知道他到底為我們做些什麼?」
次一等的國君,用德教感化人民,用仁義治理人民。
百姓(乙):「我們的國君很捧,為我們人民做了好多事情」!
第三等的國君,用政治治理人民,用刑法威嚇人民。
百姓(丙):「我們的國君管我們很嚴、很凶、很可怕」。
第四等的國君,用權術愚弄人民,用詭計欺騙人民。
百姓們吶喊:「我們的國君太欺負老百姓了,我們要起來抗暴」!
最好的政治是:「無為而治」。人民各順其性,各安其生,得到了最大的益處。功成事
遂,老百姓還渾然不覺,還會這樣說:「這是我們自然如此哩」!
為政者,像事肺之於人體,最好的肺是沒感到有它在替我們呼吸工作。當你天天感到肺
在替你呼吸,那麼,這個肺已經有病了!
二0二二年十一月十八日